Temas de alabanza a Śrī Gaṅgā Devī (Śrī Gaṅgā-devīr-māhātmya Viṣaye Arthavāda)

Temas de alabanza a Śrī Gaṅgā Devī (Śrī Gaṅgā-devīr-māhātmya Viṣaye Arthavāda)

Laulya - inquietud mentalLaulya (Inquietud Mental)
Jana-saṅga (Asociación con personas de mentalidad mundana)Jana-saṅga (Asociación con personas de mentalidad mundana)

Śrī Gaṅgā-devīr-māhātmya Viṣaye Arthavāda (Temas en alabanza de Śrī Gaṅgā Devī) se publicó por primera vez en Sajjana Toṣaṇi, Vol 10, Número 4 en 1899. En este artículo, Bhaktivinoda Ṭhākura escribe sobre la pureza de Gaṅgā así como sobre las ofensas que uno puede cometer al bañarse en sus aguas.

Śrī Gaṅgā-devīr-māhātmya Viṣaye Arthavāda
(Temas en alabanza a Śrī Gaṅgā Devī)

Por Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
(Traducido por Swami B.V. Giri)

Escuche este artículo:

Al traer a Gaṅgā a la tierra, Bhagīratha liberó a sus antepasados y, desde entonces, variosśāstras han proclamado las glorias de Gaṅgā. Aquellos que no honran a Gaṅgā se burlan de esas palabras de alabanza. No hace mucho, un químico estadounidense muy famoso y erudito dio algunas palabras de elogio a nuestro Bhāgīrathī (Gaṅgā). Anteriormente, había estado en Bhārata-varṣa durante unos días. Después de probarlo para detectar bacterias microscópicas, informó que el agua del Ganges estaba completamente libre de contaminación y que no había absolutamente ningún rastro de impurezas ni bacterias microscópicas malignas, mientras que todos los demás ríos y afluentes del mundo están actualmente contaminados por grandes cantidades de sustancias impuras, el rio Gaṅgā de Bhārata, en todos los aspectos, está completamente desprovista de impurezas y es pura en todos los sentidos.

Después de un análisis microscópico de un recipiente de agua del Ganges, llegó a comprender que las glorias de Gaṅgā, como se afirma en los śāstras hindúes, son completamente ciertas. Después de regresar a su país, publicó los resultados de este gran descubrimiento en todos los periódicos. También declaró que no solo Gaṅgā era pura, sino el agua de todos los ríos y arroyos que están conectados a Gaṅgā. Lo comprobó mediante específicos experimentos.

Si las glorias de Gaṅgā no se hubieran incluido en los śāstras (escrituras), sino que se hubieran escrito de acuerdo con las opiniones de los científicos, entonces la gente común no respetaría tanto a Gaṅgā. Teniendo el mayor respeto por eldharma, los estimados autores de nuestros śāstras, han presentado el espíritu del dharma puro en todos los aspectos, y ha habido una gran cantidad de beneficios debido a esto. Si, en cambio, hubieran basado las leyes y regulaciones universales en la evidencia proporcionada por la ciencia mundana, entonces quizás el entendimiento sobre eldharma que se encuentra en Bhārata nunca podría haberse extendido por todo el mundo tanto como lo hace hoy.

No sería suficiente considerar las glorias de Gaṅgā simplemente desde una perspectiva mundana. Hay veinticuatro tattvas (elementos) dentro de este mundo material.

Lajīva es el vigésimo quinto elemento. El cuerpo denso de lajīva está compuesto por veinticuatro elementos materiales. El ātmāde lajīva que es el vigésimo quinto elemento, trasciende los cuerpos densos. Está más allá de prakṛti (naturaleza material) y por lo tanto, se le conoce con la palabra “aprākṛta” (trascendental). Parabrahma también es un elemento completamente trascendental. Otro nombre de Parabrahma es Viṣṇu. Tad viṣṇoḥ paramaṁ padam: estas palabras se encuentran una y otra vez en los Vedas. Gaṅgā-devī se ha manifestado de los pies de Viṣṇu. Por lo tanto, cuando se encuentra alguna alabanza mundana con respecto a las aguas del Gaṅgā, todos los śāstras la aceptan. El respetable erudito estadounidense y los respetados autores de varias publicaciones periódicas simplemente han quedado desconcertados por las glorias mundanas de Gaṅgā.odicals have simply been bewildered by Gaṅgā’s mundane glories.

Sin embargo, hay glorias ilimitadas presentes dentro de Gaṅgā-devī que exceden esas glorias mundanas. La asamblea de devotos puros ha revelado que si uno vive cerca de Gaṅgā y bebe sus aguas, entonces se manifestará la devoción por Hari. El agua de Ganga emana de los divinos pies de loto del supremamente misericordioso Parameśvara, y esa agua tiene la potencia de despertar la devoción a los pies de loto de Hari; Vyāsa y otros maharṣis lo han declarado en todas partes. Dentro de este mundo material, lasjīvatmasestán cubiertas de impurezas y están absortas en la miseria del olvido de Hari. Cuando se bañan en las aguas del Gaṅgā y cantan sobre las cualidades de Hari, surge la devoción dentro de su conciencia. Solo los más afortunados pueden realizar las cualidades supremas de Gaṅgā. Aquellos que se ven privados de la buena fortuna permanecen confinados únicamente a las cualidades materiales de Gaṅgā. Si se dice que muchas personas se bañan en el Gaṅgā y beben sus aguas, pero nunca adoran a Hari, entonces se puede decir que las cualidades de un objeto solo pueden extenderse a otro objeto cuando no hay obstrucción.

La electricidad solo se puede transmitir a un objeto que sea un buen conductor. No puede transmitir sus cualidades a un objeto que es un mal conductor. De manera similar, entre lasjīvas, aquellos que cometen ciertos aparādhas se vuelven malos conductores de bhakti, al igual que con la electricidad. Aquellos que cantan el Santo Nombre y realizan actividades pecaminosas son nāma-aparādhīs (ofensores del Santo Nombre). Aquellos que realizan actividades pecaminosas, esperando que las glorias de Gaṅgā-devī los alivien de reacciones, son grandes ofensores para Gaṅgā-devī. Todo tipo de pecados se alejan bañándose en Gaṅgā, pero la ofensa mencionada anteriormente no se eliminan al bañárse en Gaṅgā. Aquellos que cometen esta ofensa se vuelven malos conductores y son incapaces de realizar las glorias ilimitadas de Gaṅgā. Debido a esto, hoy en día las personas no pueden percibir la potencia espiritual de Gaṅgā; su inteligencia solo les permite percibir la naturaleza material de sus aguas.

(Śrī Gaṅgā-devīr-māhātmya Viṣaye Arthavāda (Temas en alabanza de Śrī Gaṅgā Devī) se publicó por primera vez en Sajjana Toṣaṇi, Vol 10, Número 4 en 1899. Este artículo fue traducido al inglés por Swami B.V. Giri)
Laulya - inquietud mentalLaulya (Inquietud Mental)
Jana-saṅga (Asociación con personas de mentalidad mundana)Jana-saṅga (Asociación con personas de mentalidad mundana)

¡Comparte este artículo!

Más artículos de Bhaktivinoda Thakura

Utsāha (entusiasmo)

Este artículo Utsāha (entusiasmo) es el séptimo de una serie de artículos publicados en el décimo volumen de Sajjana Toṣaṇī que trata de las seis cosas que son favorables al bhakti y las seis cosas que son desfavorables según el segundo y tercer versículo de Śrī Upadeśāmṛta de Śrīla Rūpa Gosvāmī. Este séptimo artículo trata sobre Utsāha - entusiasmo - Bhaktivinoda Ṭhākura explica que sin entusiasmo genuino (utsāha) uno se vuelve negligente en el bhakti.

Temas de alabanza a Śrī Gaṅgā Devī (Śrī Gaṅgā-devīr-māhātmya Viṣaye Arthavāda)

Śrī Gaṅgā-devīr-māhātmya Viṣaye Arthavāda (Temas en alabanza de Śrī Gaṅgā Devī) se publicó por primera vez en Sajjana Toṣaṇi, Vol 10, Número 4 en 1899. En este artículo, Bhaktivinoda Ṭhākura escribe sobre la pureza de Gaṅgā así como sobre las ofensas que uno puede cometer al bañarse en sus aguas.

Prajalpa (Plática banal)

Este artículo Prajalpa (Plática banal) es el tercero de una serie de artículos publicados en el décimo volumen de Sajjana Toṣaṇī que trata sobre las seis cosas que son favorables al bhakti y las seis cosas que son desfavorables según el segundo y tercer versículo de Śrīla Upadeśāmṛta de Rūpa Gosvāmī. Este tercer artículo trata sobre Prajalpa - habla ociosa y los diferentes tipos de jalpana (charlas) - qué tipo de charla es favorable para el bhakti y qué es desfavorable.

Go to Top