ṣola-krośa navadvīpa chid-ānanda-vāsa
sphūruk nayane mama navadvīpa-dhāma 
May the crown jewel of all the Lord’s abodes, the play of the sandhinī energy, the joyful, spiritual abode of nine islands measuring thirty-two miles, the sanctuary of all holy places, gods, sages, and scriptures, Śrī Navadvīpa-dhāma, appear before my eyes.
māthura-maṇḍale ṣola-krośa vṛndāvana
gauḍe navadvīpa tathā dekhuk nayana
ekera prakāśa dui anādi cinmaya
prabhura vilāsa-bhede śuddha-dhāma-dvaya 
May my eyes behold the thirty-two miles of Vṛndāvana in Mathurā-maṇḍala as Śrī Navadvīpa of Gauḍa-maṇḍala. These divine abodes are eternal, spiritual manifestations of one truth and exist in accordance with different pastimes of the Lord.
prabhura acintya śakti anādi cinmaye
jīva nistārite āne prapañca-nilaye
sei kṛṣṇa-kṛpā-bale jaḍa-baddha jana
vṛndāvana navadvīpa karuka darśana 
The inconceivable, eternal, spiritual energy of the Lord brings these divine abodes to the material world to deliver souls. May the materially conditioned souls behold Vṛndāvana and Navadvīpa by Kṛṣṇa’s grace.
yogyatā labhiyā saba jīvendriya-gaṇa
cinmaya viśeṣa sudhā kare āsvādana
ayogya indriya tāhā āsvādite nāre
kṣudra jaḍa bali’ tāre ninde bāre bāre 
Upon attaining fitness, all the senses taste extraordinary spiritual nectar. Unfit senses cannot taste it and deride it again and again as insignificant matter.
kṛṣṇa kṛṣṇa-bhakta-kṛpā yogyatā kāraṇa
jīve dayā sādhu-saṅge labhe bhakta-jana
jñāna-karma-yoge sei yogyatā nā haya
śraddhā-bale sādhu-saṅge kare jaḍa jaya 
The mercy of Kṛṣṇa and the devotees of Kṛṣṇa are the cause of the senses becoming fit. Devotees attain such fitness by associating with the sādhus and being kind to other souls. Souls do not become fit through exploitation, renunciation, or yoga. Souls conquer matter through faith and the association of the sādhus.
jaḍa jāla jīvendriye chāḍe yei kṣaṇa
jīva-cakṣu kare dhāma-śobhā daraśana
āhā kabe se avasthā ha-ibe āmāre
dekhiba śrī-navadvīpa jaḍa-māyā pāre 
When the net of matter releases the senses of the soul, the eyes of the soul see the splendour of the dhāma. Ah! When will I attain that state? When will I see Śrī Navadvīpa, beyond the illusion of matter?
aṣṭa-dala-padma-nibha dhāma niramala
koṭi-candra jyotsnā jini’ atīva śītala
koṭi-sūrya-prabhā jini’ ati tejamaya
āmāra nayana pathe ha-ibe udaya 
The holy dhāma resembles an eight-petalled lotus. It is extremely cool, more so than the light of ten million moons, and extremely bright, more so than the brilliance of ten million suns. When will the dhāma appear before my eyes?
aṣṭadvīpa aṣṭadala madhye dvīpa-vara
antardvīpa nāma tāra atīva sundara
tāra madhya-bhāge yoga-pīṭha māyāpura
dekhiyā ānanda lābha kariba prachura 
In the centre of the dhāma’s eight islands, which resemble eight petals, is the best island: the extremely beautiful Antardvīpa. At its centre is Māyāpura and the Yogapīṭha. Seeing it, I will feel intense joy.
brahmapura bali’ śruti-gaṇa yāke gāya
māyā-mukta chakṣe āhā māyāpura bhāya
sarvopari śrī-gokula nāma mahāvana
yathā nitya-līlā kare śrī-śacī-nandana 
The scriptures sing of it, calling it Brahmapura. Ah! Māyāpura shines before eyes free from illusion. It is non-different from the supreme abode, Śrī Gokula Mahāvana, where the son of Śacī performs His eternal pastimes.
vraje sei dhāma gopa-gopī-gaṇālaya
navadvīpe śrī-gokula dvija-vāsa raya
jagannātha-miśra-gṛha parama pāvana
māyāpura-madhye śobhe nitya niketana 
As Vraja, the dhāma is the home of cowherd men and women. As Navadvīpa, Śrī Gokula is the home of brāhmaṇas. The house of Jagannātha Miśra, the supremely pure, eternal home of the Lord, shines in Māyāpura.
māyā-jālāvṛta chakṣu dekhe kṣudrāgāra
jaḍamaya bhūmi jala dravya yata āra
māyā kṛpā kari’ jāla uṭhāya yakhana
āṅkhi dekhe suviśāla cinmaya bhavana 
Eyes covered by the veil of Māyā see a small house, some land, some water, and other materials. When Māyā mercifully lifts her veil, the eyes see a magnificent spiritual abode.
yathā nitya-mātā-pitā dāsa-dāsī-gaṇa
śrī-gaurāṅge seve preme matta anukṣaṇa
lakṣmī-viṣṇu-priyā seve prabhura caraṇa
pañca-tattvātmaka prabhu apūrva darśana 
There, Śrī Gaurāṅga’s eternal mother, father, and servants serve Him, ever enchanted by divine love. Lakṣmī Priya and Viṣṇu Priya serve His feet, and the Lord manifests Himself wonderfully as the Pañca-Tattva.
nityānanda śrī-advaita sei māyāpure
gadādhara śrīvāsādi sthāne sthāne sphure
asaṅkhya vaiṣṇavālaya caturdike bhāya
hena māyāpura kṛpā karuna āmāya 
Nityānanda, Advaita, Gadādhara, Śrīvasa, and other devotees reside throughout Māyāpura, where the homes of innumerable devotees fill the four directions. May Māyāpura be merciful to me.
naiṛte yamunā gaṅgā svasaubhāgya gaṇi’
nāga-rūpe sevā kare gorā dvija-maṇi
bhāgīrathī-taṭe bahu ghāṭa devālaya
prauḍhāmāyā vṛddha śiva upavana-chaya 
To the southwest, the Yamunā and the Gaṅgā reflect on their good fortune and, flowing like serpents, serve Gora, the jewel of the brāhmaṇas. On the banks of the Gaṅgā, there are many ghāṭas, Temples, and parks, as well as Prauḍha Māyā and Vṛddha Śiva.
asaṅkhya brāhmaṇa-gṛha māyāpure haya
rāja-patha catvara vipina śivālaya
pūrva dakṣiṇete eka sarasvatī dhāra
niravadhi vahe īśodyāna taṭe yāra 
In Māyāpura, there are countless homes of brāhmaṇas, roads, courtyards, groves, and temples of Lord Śiva. To the southeast, a stream of the Sarasvatī constantly flows. Īśodyāna is on her bank.
e saba vaibhava nitya cinmaya apāra
kena pābe kali-jīva māyā-baddha chāra
trinadī-bhāṅgana-chale lukāila māyā
jaḍa cakṣu dekhe mātra māyāpura-chāyā 
Why should the fallen souls of Kali-yuga, conditioned by Māyā, attain all this eternal, spiritual, inexhaustible opulence? Māyā hid it by diverting the three rivers, and material eyes only see a shadow form of Māyāpura.
sphuruk nayane māyāpurī sasambhrame
śrī-gaurāṅga-gṛha-līlā kari’ daraśana
ati dhanya ha-u ei mūḍha akiñcana 
May Māyāpura gloriously appear before my eyes by the force of powerful Nityānanda’s mercy. May this poor, foolish soul behold the household pastimes of Śrī Gaurāṅga and thus become most fortunate.
antardvīpa-madhye yei māyāpura-grāma
aṣṭadala kamalera karṇikā se dhāma
gaura-kānti pīta jyotirmaya sunirmala
karuna nayane mora sadā jhalamala 
May the bright, spotless, golden lustre of the village of Māyāpura in Antardvīpa, the whorl of the eight-petalled lotus of the dhāma, shine before my eyes forever.
kona sthāne upavana pṛthu sarovara
gochāraṇa-bhūmi kata dekhite sundara
pravāha-praṇālī kata śasya-bhūmi-khaṇḍa
rāja-patha bakula kadamba vṛkṣa-ṣaṇḍa 
Throughout the dhāma, Pṛthu-Kuṇḍa, and the numerous groves, cow pastures, waterways, grain fields, roads, and strong bakula and kadamba trees are beautiful to see.
tāhāra paścime jahnu-tanayāra taṭa
śrī-gaṅgā-nagara-nāme prasiddha kharvaṭa
yathā gaṅgā-dāsa-gṛhe vidyānuśīlana
karilena prabhu mora laye dvija-jana 
To their west, on the bank of the Gaṅgā, is the famous village of Śrī Gaṅgānagara, where our Lord studied with brāhmaṇas in the home of Gaṅgā Dāsa Paṇḍita.
bharadvāja-ṭīlā tathā dekhite sundara
gaura bhaji’ yathā bharadvāja muni-vara
labhiyā caitanya-prema sūtra prakāśila
kata-śata bahir-mukha jane bhakti dila 
There also is Bharadvāja Ṭīlā, beautiful to see, where the great Bharadvāja Muni worshipped Gaura, attained divine love for the Lord, wrote sūtras, and distributed devotion to thousands of averse souls.
pṛthu-kuṇḍa uttarete mathurā nagara
ṣaṣṭhī-tīrtha madhuvana parama sundara
bahu-janākīrṇa jana-pada suvistāra
darśane pavitra ha-u nayana āmāra 
North of Pṛthu-Kuṇḍa is Mathurānagara and Ṣaṣṭhī Tīrtha, which are extremely beautiful and non-different from Madhuvana. May my eyes become purified by seeing the numerous people and grand residences there.
tad uttare śaraḍāṅgā sthāna manohara
raktabāhu-bhaye yathā śabara-pravara
nīlādripatike laye rahe saṁgopane
sei sthāna dekhi yena sarvadā nayane 
North of there is the charming Śaraḍāṅgā, where the great śabaras brought Jagannātha and resided in secret out of fear of Raktabāhu. May my eyes always see this place.
mathurāya vāyu-koṇe heriba nayane
sīmantadvīpera śobhā jāhnavī-sadane
yathāya pārvatī-devī gaura-pada-dhūli
sīmante dhāraṇa kaila kariyā ākuli 
Beside the Gaṅgā, in the northwest corner of Mathurā, my eyes will see the splendour of Sīmantadvīpa, where Parvatī Devī eagerly placed Gaura’s foot-dust on the parting in her hair.
dūra ha-ite vilokiba bilvapakṣavana
yathā gaura-dhyāne āchhe ṛṣi catuḥsana
nitāi-vilāsa-bhūmi dekhiba sudūre
yathā saṅkarṣaṇa-kṣetra vijña-jane sphure 
From afar, I will see the forest of Bilvapakṣa, where the four Kumāras meditate on Gaura. In the distance, I will see the land of the pastimes of Nitāi, where Saṅkarṣaṇa Kṣetra appears before the wise.
māyāpura-dakṣiṇāṁśe jāhnavīra taṭe
sarasvatī-saṅgamera atīva nikaṭe
īśodyāna nāma upavana suvistāra
sarvadā bhajana-sthāna ha-uka āmāra 
In the southern part of Māyāpura, on the bank of the Gaṅgā, very near the confluence with the Sarasvatī, is the large garden known as Īśodyāna. May it be my place of worship forever.
ye vane āmāra prabhu śrī-śacī-nandana
madhyāhne karena līlā laye bhakta-jana
vana-śobhā heri’ rādhā-kuṇḍa paḍe mane
se saba sphuruk sadā āmāra nayane 
Seeing the splendour of that grove where my Lord, Śrī Śacī-nandana, performs pastimes at midday with the devotees, Rādhā-kuṇḍa comes to mind. May all these places always appear before my eyes.
vanaspati kṛṣṇa-latā niviḍa darśana
nānā pakṣī gāya tathā gaura-guṇa-gāna
sarovara śrī-mandira ati śobhā tāya
hiraṇya-hīraka-nīla-pīta-maṇi bhāya 
There, the trees and dark vines are thick, and various birds sing songs about the glories of Gaura. The lake and temple are very beautiful, inlaid with gold, diamonds, and blue and yellow sapphires.