Śrī Navadvīpa Bhāva Taraṅga – Part 3

śrī-gaurāṅga gaṇa-saha madhyāhna-samaye
bhrameṇa e saba vane prema-matta haye
bhakta-gaṇe kṛṣṇa-līlā saṅketa baliyā
nāchena kīrtane rādhā-bhāva āsvādiyā [57]

At midday, Śrī Gaurāṅga roams in all these forests with His associates, mad with divine love. Hinting at the pastimes of Kṛṣṇa, He dances with the devotees during kīrtana and relishes the ecstasy of Rādhā.

āmi kabe ekākī vā bhakta-jana-saṅge
bhāsiba caitanya-prema-samudra-taraṅge
madhyāhne bhramiba madhyadvīpa-vana-chaye
prabhu-bhāva vibhāviyā akiñcana haye [58]

When will I, alone or in the company of devotees, float in the waves of the ocean of divine love for Śrī Caitanya? When will I, as a surrendered soul, roam at midday throughout the forests of Madhyadvīpa feeling the Lord’s ecstasy?

madhyadvīpa-vāsī bhakta-gaṇa kṛpā kari’
dekhāibe, “ai dekha gaurāṅga-śrī-hari
brahma-kuṇḍa-tīre brahma-nagara-bhitare
kīrtana ghaṭāya nāche laye parikare” [59]

When will the devotees residing in Madhyadvīpa mercifully show me, “Look there! Lord Śrī Gaurāṅga is dancing with His associates in a grand kīrtana on the bank of Brahma-Kuṇḍa in Brahma Nagar.”

kabe vā dekhiba sei puraṭa-sundara
apūrva-murati gorā vana-mālā-dhara
dīrgha-bāhu haye uchchaiḥ-svare ḍāki’ bale
“hari-nāma bala bhāi ekatre sakale” [60]

When will I see that astonishingly beautiful, golden form of Gora wearing a forest garland between His long arms and loudly calling out, “O brothers! Chant the Name of the Lord in unison!”

amani śrīvāsa-ādi yata bhakta-jana
“hari hari” baliyā karibe saṅkīrtana
keha vā balibe, “‘gaurahari’ bala bhā
gaura vinā rādhā-kṛṣṇa-sevā nāhi pāi” [61]

At that moment, Śrīvas and all the other devotees will perform kīrtana, chanting, “Hari! Hari!” Someone will say, “Brothers! Chant ‘Gaurahari!’ Without Gaura, we cannot attain the service of Rādhā and Kṛṣṇa!”

uchcha-haṭṭa sannikaṭe pañcaveṇī nāma
deva-tīrtha yathā deva-gaṇera viśrāma
jāhnavī tridhārā sarasvatī śrī-yamunā
miliyāchhe gaura-sevā kariyā kāmanā [62]

Near Uchcha Hatta is an abode of the gods named Pañcaveni, where the gods rest and the three rivers  — the Gaṅgā, Sarasvatī, and Yamuna  — meet, desiring to serve Gaura.

gaṇa-saha gaurahari yathā kari’ snāna
kali-pāpa ha-ite tīrthe kaila paritrāna
pañcaveṇī hena tīrtha e chaudda-bhuvane
nāhi dekhe veda-vyāsa āra ṛṣi-gaṇe [63]

Bathing here, Gaurahari and His associates purified this place of the sins of Kali-yuga. Neither Veda-Vyāsa nor the other sages have ever seen any holy place like Pañcaveni within the fourteen worlds.

kabe pañcaveṇī-jale kariyā snapana
śrī-gaurāṅga-pāda-padma kariba smaraṇa
gaura-pada-pūta vāri añjali bhariyā
piyā dhanya haba gaura-prasaṅge mātiyā [64]

When will I bathe in the water at Pañcaveni and remember the lotus feet of Śrī Gaurāṅga? When will I fill my cupped palms with holy water from His feet, drink it, become mad for Him, and thus become fortunate?

pañcaveṇī-pāre koladvīpa manohara
kola-rūpe prabhu yathā bhaktera gochara
śrī-varāha-kṣetra bali’ sarva-śāstre kaya
devera durlabha sthāna chid-ānandamaya [65]

Past Pañcaveni is beautiful Koladvīpa, where the Lord appeared to His devotee as a boar. All the scriptures say this joyful, spiritual abode, known as Śrī Varāha Kṣetra, is difficult for even the gods to reach.

kuliyāpāhāḍa nāme prasiddha jagate
śrī-gaurāṅga-līlā-sthāna śreṣṭha sarva-mate
śrī-kṛṣṇa-caitanya yathā sannyāsera para
vraja-yātrā-chale dekhe nadīyā-nagara [66]

It is known throughout the world as Kuliyāpāhaḍa. In all respects, it is the supreme place in the pastimes of Śrī Gaurāṅga. After taking sannyāsa, Śrī Kṛṣṇa Caitanya visited the town of Nadīā here on the pretext of travelling to Vraja.

vidyā-vācaspati-vidyālaya yei sthāne
viśārada-putra teṅha kebā nāhi jāne
prabhura ekānta bhṛtya śuddha-bhakti-bale
ākarṣila nija prabhu gaṅgā-snāna-chale
[67]

The school of Vidyā Vācaspati is located at this place. Who does not know Vidyā Vācaspati, the son of Viśārada? He is the Lord’s earnest servant, and with his pure devotion, he attracted the Lord here, who came on the pretext of bathing in the Gaṅgā.

kabe āmi gaṅgā-tīre dāṅḍāiyā raba
vidyā-vāchaspati-dvāre dekhiyā vaibhava
kata-kṣaṇe kṛpā kari’ prabhu yatīśvara
ha-ibe prāsādopari nayana-gocara
[68]

When will I stand on the bank of the Gaṅgā and behold the glory of the Lord at the door of Vidyā Vācaspati? When will the Lord, the leader of the sannyāsīs, mercifully appear before my eyes atop the roof of Vidyā Vācaspati’s home?

dekhiyā kanaka-kānti sannyāsa-murati
bhūmi paḍi’ vilokiba kariyā ākuti
dvārakāya rāja-veśe śrī-kṛṣṇe dekhiyā
kāṅdila yemana gopī yamunā smariyā
[69]

Seeing the golden lustre of the Lord’s sannyāsī form, I will fall to the ground and longingly gaze at Him like the gopīs, who cried remembering the Yamuna upon seeing Śrī Kṛṣṇa of Dvārakā in the garb of a king.

āmi cāi gaura-candre la-ite māyāpure
yathāya kaiśora-veśa śrī-aṅgete sphure
yathāya cāṅcara keśa trikacha-vasane
īśodyāne līlā kare bhakta-jana sane
[70]

I want to bring Gaura-candra back to Māyāpura, where His youthful dress shines on His divine form; where, with His wavy hair and dhoti tucked in three places, He performs pastimes at Īśodyāna with His devotees.

sei vaṭe ei yati āmi sei dāsa
prabhura darśana sei ananta vilāsa
tathāpi āmāra chitta pṛthu-kuṇḍa-tīre
prabhure la-ite cāya śrīvāsa-mandire
[71]

In truth, He is this sannyāsī, and I am His servant. This appearance of the Lord is one of His infinite pastimes. Still, my heart longs to take the Lord back to the temple of Śrīvāsa on the bank of Prthu-Kuṇḍa.

tathā haite kichhu āge kari daraśana
śrī-samudra-gaḍa-tīrtha jagata-pāvana
yathā pūrve bhīma yuddhe śrī-samudra-sene
dekhā dila dīna-bandhu śuddha-bhakta jene
[72]

Further on from there, I will see Śrī Samudra-gaḍa Tīrtha, the purifier of the world, where Bhīma previously fought with Śrī Samudra Sen, and the Lord, the friend of the fallen, revealed Himself, knowing Samudra Sen to be His pure devotee.

yathāya sāgara āsi’ gaṅgāra āśraye
navadvīpa-līlā dekhe preme mugdha haye
śrī-gaṅgā-sāgara-tīrtha navadvīpa-pure
nitya śobhā pāya yathā dekhe surāsure
[73]

Here, the ocean came to the bank of the Gaṅgā, saw the pastimes of the Lord in Navadvīpa, and became overwhelmed with divine love. Here, both the gods and demons see Śrī Gaṅgā Sāgara Tīrtha shine constantly in Navadvīpa.

dhanya jīva koladvīpa kare daraśana
parama-ānanda-dhāma śrī-bahulāvana
kīrtana-āveśe yathā śrī-śacī-kumāra
bhakta-gaṇa saṅge laye nāche kata-bāra [74]

Fortunate souls see this abode of the ultimate joy, Koladvīpa, which is non-different from Śrī Bahulavana. Absorbed in kīrtana, the son of Śacī dances here with the devotees again and again.

koladvīpa kṛpā kari’ ei akiñcane
deha navadvīpa-vāsa bhakta-jana-sane
śrī-gaurāṅga-līlā-dhane deha adhikāra
jīvane maraṇe prabhu gaurāṅga āmāra
[75]

O Koladvīpa, mercifully give this poor soul a dwelling in Navadvīpa amongst the devotees and a share of the wealth in the pastimes of Śrī Gaurāṅga. Gaurāṅga is my Lord, in life and death.

koladvīpa uttarāṁśe campāhaṭṭa grāma
sadā śobhā kare yāṅhā navadvīpa-dhāma
mahā-tīrtha campāhaṭṭa grāma manohara
jayadeva yathā bhaje gaura-śaśadhara
[76]

In the northern part of Koladvīpa is Campāhaṭṭa Grāma, which always beautifies Navadvīpa dhāma. In this enchanting, extremely holy place, Jayadeva Gosvāmī worshipped the moon Śrī Gaura.

yathā vāṇīnātha-gṛhe śacīra nandana
sapārṣade karilena nāma-saṅkīrtana
vāṇīnātha-gṛhe haila mahāmahotsava
gaurāṅga dekhāya nija premera vaibhava
[77]

Here, in that home of Dvīja Vāṇīnātha, the son of Śacī performed nāma-saṅkīrtana with His associates. A grand festival took place, and Gaurāṅga revealed the glory of His divine love.

campāhaṭṭa grāme āchhe campakera vana
campalatā kare yathā kusuma-cayana
navadvīpe śrī-khadiravana sei grāma
vraje yathā rāma-kṛṣṇa karena viśrāma
[78]

There is a campaka forest in Campāhaṭṭa Grāma where Campakalatā Devī picks flowers. This village in Navadvīpa is Śrī Khadiravana, where Balarāma and Kṛṣṇa rest in Vraja.

ṛtudvīpa vanamaya ati manohara
vasantādi ṛtu yathā gaura-sevāpara
sarvartu-sevita-bhūmi ānanda-nilaya
rādhā-kuṇḍa-pradeśera ekadeśa haya
[79]

Ṛtudvīpa is forested and extremely enchanting. Here, spring and the other seasons are devoted to the service of Gaura. The land is worshipped by all the seasons and is an abode of joy. A manifestation of Rādhā-Kuṇḍa exists here.

kabhu prabhu saṅkīrtana-raṅge ei sthāne
smari’ gocāraṇa-līlā kṛṣṇa-guṇa-gāne
“śyāmali dhavali” bali’ ḍāke ghana ghana
“śrīdāma subala” bali’ karena krandana
[80]

Sometimes, during His kīrtana pastimes here, the Lord would remember His cowherding pastimes and chant the glories of Kṛṣṇa. Calling out, “Śyāmali! Dhavali! Śrīdāma! Subala!” again and again, the Lord would cry.

āmi kabe ṛtudvīpe kariyā bhramaṇa
vana-śobhā heri’ līlā kariba smaraṇa
rādhā-kuṇḍa-līlā-sphūrti ha-ibe takhana
stambhita ha-iyā tāhā kariba darśana
[81]

When will I roam in Ṛtudvīpa, seeing the beauty of the forest, and remember the pastimes of the Lord? When the Lord’s pastimes at Rādhā-Kuṇḍa appear before me, I will become stunned to behold them.

mānasa-gaṅgāra tīre gocāraṇa-sthala
rāma-kṛṣṇa-saha dāma-bala-mahābala
asaṅkhya go-vatsa laye nibhṛte carāya
nānā-līlā-chale sabe kṛṣṇa-guṇa gāya
[82]

On the bank of Mānasa Gaṅgā, Śrīdama, Subala, and Mahābala, along with Balarāma and Kṛṣṇa, herd countless calves from the pastures to the secluded forests, and on the pretext of various pastimes, they sing Kṛṣṇa’s glories.

gopa-śiśu-gaṇa rahe nānā ālāpane
charite charite sabe yāya dūra vane
nā dekhiyā vatsa-gaṇe cinte sarva-jana
kṛṣṇa-vaṁśī-rave vatsa āise tata-kṣaṇa
[83]

The cowherd boys discuss various things, and meanwhile the calves move into distant woods to graze. Not seeing them, all the boys become worried, but at the sound of Kṛṣṇa’s flute, the calves immediately return.

dekhite dekhite līlā haile adarśana
bhūmite paḍiba āmi haye acetana
kata-kṣaṇe saṁjñā labhi’ āpani uṭhiba
dhīre dhīre vana-mājhe bhramaṇa kariba
[84]

When these pastimes suddenly disappear, I will fall to the ground unconscious. Eventually regaining my awareness, I will arise and slowly roam throughout the forest.