Śrī Navadvīpa Bhāva Taraṅga – Part 6

sāyujyera nāma śuni’ kāṅpibe hṛdaya
pūtanā rākṣasī bali’ habe baḍa bhaya
āṅkhi mudi’ sei sthāne paḍiyā rahiba
kona mahājana-sparśe takhana uṭhiba
[141]

Hearing the name Sāyujya, my heart will tremble and become stricken with intense fear as though she is the demoness Pūtanā. I will close my eyes and fall to the ground. Then, I will arise at the touch of some great soul.

uṭhiyā dekhiba āmi deva-pañcānana
“babam babam” bali’ kariyā nartana
gāibena, “śrī-śacī-nandana dayāmaya
dayā kara sarva-jīve dūra kara bhaya”
[142]

I will arise and see Lord Śiva dancing and exclaiming, “Babam! Babam!” He will sing, “O son of Śacī! O merciful Lord! Please bless all souls and drive away their fear!”

deva-deva mahādeva-caraṇe paḍiba
svabhāva-śodhana lāgi’ pade nivediba
dayā kari’ viśveśvara mastaka āmāra
dhariyā caraṇa dibe upadeśa-sāra
[143]

I will bow at the feet of Mahādeva, the god of gods, and pray at his feet for the purification of my heart. Mercifully, the lord of the universe will place his feet on my head and give me nectarean instructions.

balibena,“ohe śuna kṛṣṇa-bhakti sāra
jñāna-karma-mukti-ceṣṭā yoga ādi chāra
āmāra kṛpāya tumi parājiyā māyā
ati śīghra prāpta habe gaura-pada-chāyā
[144]

He will say, “Listen! Devotion to Kṛṣṇa is supreme. Exploitation, renunciation, yoga, and all other endeavours for liberation are useless. By my grace, you will overcome māyā and very quickly attain the shade of Gaura’s feet.

dakṣiṇe pulina dekha ati manohara
vṛndāvana-dhāma navadvīpera bhitara
tathā giyā kṛṣṇa-līlā kara daraśana
achire pāibe rādhikāra śrī-caraṇa”
[145]

“To the south, see the enchanting Śrī Pulina, Vṛndāvana dhāma within Navadvīpa. Go there and see the pastimes of Kṛṣṇa. Soon you will attain the holy feet of Śrī Rādhikā.”

śambhu adarśana habe upadeśa diyā
praṇami’ chaliba āmi kāṅdiyā kāṅdiyā
kata-kṣaṇe śrī-pulina kariyā darśana
bhūmi gaḍāgaḍi diyā haba acetana
[146]

Lord Śiva will instruct me and then disappear. I will bow and depart, crying. Seeing Śrī Pulina after some time, I will roll on the ground and faint.

acetana-kāle svapna-svarūpa-samādhi
udibe apūrva mūrti nija-kārya sādhi’
takhana jāniba āmi kamala-mañjarī
śrī-anaṅga-mañjarīra nitya vidhikārī
[147]

While unconscious, in a dream-like trance, a wondrous figure will appear, performing her duties. Then I will understand that I am Kamala Mañjarī, the eternal servant of Śrī Anaṅga Mañjarī.

anaṅga-mañjarī mora hṛdaya-īśvarī
dekhāibe kṛpā kari’ nija yūtheśvarī
śrī-karpūra-sevā more karibe arpaṇa
yugala-vilāsa karāibe pradarśana
[148]

Anaṅga Mañjarī is the mistress of my heart. Mercifully, she will introduce me to her group leader (Śrī Lalitā Sakhī), give me the service of preparing camphor, and show me the pastimes of the Divine Couple.

pulina-nikaṭe sthāna śrī-rāsa-maṇḍala
gopendra-nandana-līlā tathā niramala
śata-koṭī-gopī-mājhe mahārāseśvarī
saha nṛtya kare kṛṣṇa sarva-citta hari’
[149]

Near Śrī Pulina is the rasa-maṇḍala, where the pure pastimes of the Prince of the cowherds take place. In the midst of billions of gopīs, Śrī Kṛṣṇa dances with Śrī Rādhā, the Queen of rasa, and steals the hearts of all.

se rāsa-lāsyera śobhā nāhi tribhuvane
bahu bhāgye yebā dekhe maje sei kṣaṇe
sva-samādhi bhāgya-bale keha kabhu pāya
se śobhā-darśana-sukha chāḍite nā cāya
[150]

The beauty of the amorous Rasa Dance does not exist anywhere within the three worlds! Anyone who, by great fortune, sees it is immediately enchanted. Those who, by good fortune, attain samādhi never desire to give up the joy of that beautiful vision.

dekhiba ye śobhā tāhā varṇite nāriba
hṛdaye rākhiyā sadā darśana kariba
nija kuñje vasi’ hṛdi mājhe ālochiba
sakhīra nirdeśa mate satata seviba
[151]

I will not be able to describe the beauty that I will see. I will hold it within my heart and observe it forever. I will live in my grove, go over it within my heart, and constantly serve according to the directions of the sakhīs.

anaṅga-mañjarī sakhī rādhikā-bhagiṇī
more kṛpā kari’ dhāma dekhābe āpani
rāsa-sthalī-paśchimete śrī-dhīra samīra
kichhu dūre vaṁśī-vaṭa śrī-yamunā-tīra
[152]

Mercifully, Anaṅga Mañjarī Sakhī, the younger sister of Rādhikā, will personally show me the dhāma. West of Rāsa Sthalī is Śrī Dhīra Samīra, and a little further is Vaṁśī Vaṭa and the bank of the Yamunā.

śrī-rūpa-mañjarī-praśne īśvarī āmāra
balibe, “e nava-dāsī sakhī lalitāra
kamala-mañjarī-nāma gaurāṅgaika-gati
kṛpā kari’ deha ebe rāga-mārge gati”
[153]

Responding to the enquiry of Śrī Rūpa Mañjarī, my mistress Anaṅga Mañjarī will say, “This new servant belongs to Lalitā Sakhī. Her name is Kamala Mañjarī, and Śrī Gaurāṅga is her only shelter. Now kindly give her entrance into the path of love.”

īśvarīra kathā śuni’ śrī-rūpa mañjarī
bulāibe kṛpā-hasta mama dehopari
sahasā ha-ibe mora rāgera udaya
rūpānuga bhajanete spṛhā atiśaya
[154]

Hearing the words of my mistress, Śrī Rupa Mañjarī will stroke my body with her kind hand, and immediately my love and intense desire to serve as her follower will awaken.

taḍid-varṇā tārāvalī vasana-bhūṣaṇe
śrī-karpūra-pātra kare sakhīra caraṇe
daṇḍavat ha-iyā āmi paḍiba takhana
māgiba ananya-bhāve rādhāra caraṇa
[155]

With a lightning-like complexion, a dress ornamented with stars, and a camphor tray in hand, I will bow at the feet of the sakhīs and pray for exclusive devotion to the feet of Rādhā.

śrī-rūpa-mañjarī o śrī-anaṅga-mañjarī
labe yathā svānanda-sukhada-kuñjeśvarī
rādhā-śrī-caraṇa-sevā sadā cintā kare
śrī-lalitā sulalitā svakuñja-bhitare
[156]

Śrī Rūpa Mañjarī and Śrī Anaṅga Mañjarī will take me to Śrī Lalitā Sakhī, the mistress of Svānanda Sukhada Kuñja, who constantly meditates on the service of the holy feet of Rādhā within her enchanting grove.

sāṣṭāṅge vandiba āmi tāṅhāra caraṇa
sakhī karibena mama kathā vijñāpana
balibena, “navadvīpa-vāsī ei jana
tava dāsī haye māge yugala-sevana”
[157]

I will prostrate myself at her feet, and the sakhis will introduce me. They will say, “She is a resident of Navadvīpa, and she begs to serve the Divine Couple as your servant.”

prasanna ha-iyā tabe lalitā sundarī
śaiṣī-śakti prati kabe, “śuna priyaṅkari
tomāra kuñjera pārśve kari’ sthāna dāna
rākhiyā yatana kara īpsita vidhāna
[158]

Pleased, Lalitā Sundarī will then say to Anaṅga Mañjarī, “O dear friend, listen! Please give her a place beside your grove, care for her, and fulfil her desires.

tomāra sevāra kāle saṅge laye yābe
krame tava dāsī rādhā-prasāda pāibe
śrī-rādhā-prasāda vinā śrī-yugala-sevā
bala dekhi kon kāle pāiyāche kebā”
[159]

“Take her with you at the time of your service. Gradually she will attain the grace of Rādhā; consider, who has ever attained the service of the Divine Couple without the grace of Śrī Rādhā?”

lalitāra vākya śuni’ anaṅga-mañjarī
rākhibena nija-kuñje nija-dāsī kari’
yugala-sevāra kāle saṅginī kariyā
la-ibe āmāre teṅha sneha prakāśiyā
[160]

Hearing the words of Lalitā, Anaṅga Mañjarī will keep me in her grove and make me her servant. At the time of her service to the Divine Couple, she will make me her companion and affectionately bring me with her.

dūre haite nija kārya kari’ sampādana
heriba yugala-rūpa priya-daraśana
kabhu vā śrīmatī more ājñā prakāśiyā
dekhāibe nija kṛpā pada-chhāyā diyā
[161]

I will perform my duties from a distance and behold the beloved Divine Couple. Sometimes Śrīmati will instruct me, show me Her grace, and give me the shade of Her feet.

sei ta sevāya āmi raba chira-dina
krame sevā-kārye āmi ha-iba pravīṇa
sevāra kauśale rādhā-govinda tuṣiba
kabhu kabhu alaṅkāra prasāda labhiba
[162]

I will continue my service every day, and gradually I will become proficient at it. With my service expertise, I will please Rādhā and Govinda, and sometimes I will receive ornaments as Their prasāda.

svapna-bhaṅge dhīre dhīre kāṅdiyā kāṅdiyā
bhāgīrathī pāra haba pulina dekhiyā
īśodyāna-sannikaṭe nija-kuñje vasi’
bhajiba yugala-dhana śrī-gaurāṅga-śaśī
[163]

When my dream breaks, slowly, crying, I will cross the Gaṅgā, looking at Śrī Pulina. Living in my grove near Īśodyāna, I will worship the Divine Couple and moon-like Śrī Gaurāṅga.

svaniyame thāki’ rādhā-govinda bhajiba
rādhā-kuṇḍa vṛndāvana satata heriba
anaṅga-mañjarī-sakhī-caraṇa smariyā
nija-sevānande raba premete ḍubiyā
[164]

Engaging in my duties, I will worship Śrī Śrī Rādhā-Govinda and constantly see Rādhā-Kuṇḍa and Vṛndāvana. I will remember the feet of Anaṅga Mañjarī, continue my service, my joy, and thus swim in divine love.

śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhura dāsa-anudāsa
e bhakti-vinoda māge navadvīpa-vāsa
rūpa-raghunātha-pade ākuti kariyā
nijābhīṣṭa-siddhi māge vyākula ha-iyā
[165]

Bhaktivinoda, a servant of the servant of Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, prays for residence in Navadvīpa. Yearning for the feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, he desperately prays for the fulfilment of his desires.

navadvīpa-vṛndāvana-kṣetra-vāsi-gaṇa
īśā-kṣetre kara more achire sthāpana
tomādera kṣetra ei, āmi-mātra dāsa
tomā-sabā-sevā-chhale pāi kṣetra-vāsa
[166]

O residents of Navadvīpa and Vṛndāvana, quickly give me a place in the abode of the Lord. It is your abode, and I am simply your servant. By serving you all, I will attain residence in the dhāma.

navadvīpa kara more kṛpā-vitaraṇa
tava kṛpā vinā kṣetra labhe kon jana
āmāra yogyatā laye nā kara vicāra
jāhnavā-nitāi-ājñā kariyācchi sāra
[167]

O Navadvīpa! Please bestow mercy upon me. Who attains the Lord’s abode without your mercy? Please do not judge my worthiness. I have accepted the instructions of Jāhnavā and Nitāi as all-in-all.

śraddhāya paḍibe yei e bhāva-taraṅga
udibe tāhāra mane gaura-rasa-raṅga
śrī-svarūpa-dāmodara tāre kari’ dayā
la-ibe nijera gaṇe diyā pada-chhāyā
[168]

The joy of devotion to Gaura will arise within the heart of those who read this Śrī Navadvipa-bhāva-taraṅga with faith. Śrī Svarūpa Dāmodara will bless them, accept them within his group, and give them the shade of his feet.

śrī-navadvīpa-bhāva-taraṅga samāpta

Thus ends Śrī Navadvīpa-bhāva-taraṅga.