yad-ābhāso ‘py udyan kavalita-bhava-dhvānta-vibhavo
dṛśaḿ tattvāndhānām api diśati bhakti-praṇayinīm
janas tasyodāttaḿ jagati bhagavan-nāma-taraṇe
kṛtī te nirvaktuḿ ka iha mahimānaḿ prabhavati
O sun-like Name of the Supreme! In this world, who is so learned that they can completely describe Your glories? When Your reflection appears, You appear in a form covered by darkness, just as sun-rays are covered by morning fog. But Your strength is so great that within a short time that covering is removed, and those who are spiritually blind are made eligible to directly experience bhakti.
viśve udita, nāma-tapana
choḍata saba, māyā-vibhava
sādhu tāhe anurāgī
The sun of the Holy Name has appeared in this world to destroy ignorance. Rejecting the opulence of māyā, the sādhus show affection for the Name.
tomāra mahimā kevā jāne
ke heno panḍita-jana, tomāra māhātmya-gaṇa
uccaiḥ-svare sakala vākhāne
O effulgent hari–nāma! You remove the darkness of ignorance. Who really knows Your greatness? Who is that scholar who is capable of loudly singing all Your glories?
tomāra ābhāsa pahilahi bhāya
e bhava-timira kavalita-prāya
When Your reflection is first perceived, the darkness of material existence is almost devoured.
acire timira nāśiyā prajñāna
tattvāndha-nayane karena vidhāna
Swiftly destroying that darkness, You give realised knowledge to our spiritually blinded eyes.
sei ta’ prajñāna viśuddha bhakati
upajāya hari-viśayinī mati
That realised knowledge manifests pure devotion (viśuddha-bhakti), which awakens consciousness of Hari.
e adbhuta-līlā satata tomāra
bhakativinoda jāniyāche sāra
This is Your eternal, wonderful līla and Bhaktivinoda understands its essence.