Topic: commentary

Śrī Kṛṣṇa Bhajanāmṛtam – Objection 2

The book ‘Śrī Kṛṣṇa Bhajanāmṛtam’ by Śrīla Narahari Sarakāra Thākura, the associate of Mahāprabhu, deals with various controversies, and in particular the guru-disciple relationship. In 1899, Śrīla Bhaktivinoda Thākura published this work along with his Āsvāda-vistāriṇī Bhāṣya (‘The commentary that expands transcendental relish’) in Bengali in Sajjana Toṣaṇī, Vol. 11 Issues 1-4. The Ṭhākura’s commentary is an expanded translation of Narahari’s work.

Śrī Kṛṣṇa Bhajanāmṛtam – Objection 1

The book ‘Śrī Kṛṣṇa Bhajanāmṛtam’ by Śrīla Narahari Sarakāra Thākura, the associate of Mahāprabhu, deals with various controversies, and in particular the guru-disciple relationship. In 1899, Śrīla Bhaktivinoda Thākura published this work along with his Āsvāda-vistāriṇī Bhāṣya (‘The commentary that expands transcendental relish’) in Bengali in Sajjana Toṣaṇī, Vol. 11 Issues 1-4. The Ṭhākura’s commentary is an expanded translation of Narahari’s work.

Śrī Kṛṣṇa Bhajanāmṛtam Objections

The book ‘Śrī Kṛṣṇa Bhajanāmṛtam’ by Śrīla Narahari Sarakāra Thākura, the associate of Mahāprabhu, deals with various controversies, and in particular the guru-disciple relationship. In 1899, Śrīla Bhaktivinoda Thākura published this work along with his Āsvāda-vistāriṇī Bhāṣya (‘The commentary that expands transcendental relish’) in Bengali in Sajjana Toṣaṇī, Vol. 11 Issues 1-4. The Ṭhākura’s commentary is an expanded translation of Narahari’s work.

Īśopaniṣad

Īśopaniṣad With the Vedārka Dīdhiti commentary by Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura (translated by Swami B.V. Giri) oṁ pūrṇam adaḥ pūrṇam idaṁ pūrṇāt pūrṇam udacyate pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate TEXT 1 īśāvāsyam idam sarvaṁ yat kiñca jagatyāṁ jagat tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam Vedārka Dīdhiti Commentary jagatyāṁ viśve yata kiñca yat kiñcit, viśve yat kiñcid-asti tat sarvaṁ īśāvasyaṁ īśane āvṛtam. tena hetunā tyaktena tyāgena jagata bhuñjīthāḥ bhogaṁ kurvīthāḥ. kasya siddhanaṁ kasya-chiddhanaṁ mā gṛdhaḥ na ākaṅkṣīḥ. (“Everything in this world is covered by Īśvara. Therefore, one should practice tyāga [renunciation] along Read More...

Manaḥ Śikṣā Bhāṣā

Manaḥ Śikṣā Bhāṣā śrī-śrī-guru-caraṇebhyo namaḥ śrī-kṛṣṇa-caitanya-candrāya namaḥ śrī-raghunātha-dāsa-gosvāmī-caraṇebhyo namaḥ Introduction vraja-dhāma nitya dhana, rādhā-kṛṣṇa dui-jana lilāveśe akatanu haiyā dhāma saha gauḍa-deśe, prakaṭa haila ese nija nitya pāriṣada laiyā The eternal wealth of Vraja-dhāma, the divine couple, Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa, have combined for the sake of ecstatic pastimes. That dhāma has manifest in Gauḍa-deśa along with Their intimate eternal associates. (mana tumi satya bali jāna) navadvīpa-gaurahari, nāma saṅkīrtana kari premāmṛta gauḍe kaila dāna sannyāsera cala kari, nīlācala sei hari śrī kṛṣṇa caitanya yatiśvara (O Mind, you know this to be true!) In Navadvīpa, through nāma-saṅkīrtana, Read More...

Verse 12

Manaḥ Śikṣā Verse 12 manaḥ-śikṣā-daikādaśaka-varam etan madhurayā girā gāyaty uccaiḥ samadhigata-sarvārthayati yaḥ sa-yūthaḥ śrī-rūpānuga iha bhavan gokula-vane jano rādhā-kṛṣṇātula-bhajana-ratnaṁ sa labhate (“Anyone in the group under Śrī Rūpa, who loudly sings these eleven excellent instructions to the mind in the forest of Gokula, in a sweet voice with proper understanding, will certainly attain the incomparable jewel of worshipping Rādhā-Kṛṣṇa.”) Bhajana-darpaṇa Bhāṣya VERSE MEANING: yini sa-yūtha śrī-rūpera anuga haiyā gokul-vane ati-śreṣṭha ei ‘manaḥ-śikṣād’-nāmaka ekādaśa śloka madhura vākya, ucchaiḥsvare, artha-samūhera samyag, jñāna-sahakāre gāna karena, tini śrī-rādhā-kṛṣṇera atula bhajana-ratna lābha karena (12) (“One who sings the eleventh verses Read More...

Verse 11

Manaḥ Śikṣā Verse 11 samaṁ śrī-rūpeṇa smara-vivaśa-rādhā-giri-bhṛtor vraje sākṣāt-sevā-labhana-vidhaye tad-guṇa-yujoḥ tad-ijyākhyā-dhyāna-śravaṇa-nati-pañcāmṛtam idaṁ dhayan-nītyā govardhanam anudinaṁ tvaṁ bhaja manaḥ (“O mind, in order to attain the direct service of Rādhā-Giribhṛta who are intoxicated with amorous desire in the association of Their associates in Vraja, you should eternally drink, as prescribed by Śrī Rūpa, pañcāmṛta in the form of worshipping Them, chanting Their Names, meditating upon Them, hearing about Them and offering Them obeisance. You should also perform bhajana of Govardhana daily.”) Bhajana-darpaṇa Bhāṣya VERSE MEANING: he mana! tumi vraje sva-gana-sahita smara-vilāsa-parāyaṇa śrī-śrī-rādhā-kṛṣṇera sākṣāt-sevā labhakaraṇārtha śrīrūpera Read More...

Verse 10

Manaḥ Śikṣā Verse 10 ratiṁ gaurī-līle api tapati saundarya-kiraṇaiḥ śacī-lakṣmī-satyāḥ paribhavati saubhāgya-valanaiḥ vaśīkāraiś candrāvali-mukha-navīna-vraja-satīḥ kṣipaty ārād yā tāṁ hari-dayita-rādhāṁ bhaja manaḥ (“O mind, worship Hari’s beloved Rādhā, who burns Rati, Gaurī and Līla with the rays of Her beauty. She defeats Śacī, Lakṣmī and Satyabhāmā with the power of Her good fortune, and by Her ability to control Kṛṣṇa, She casts aside the chaste young girls of Vraja headed by Candrāvalī.”) Bhajana-darpaṇa Bhāṣya VERSE MEANING: he mana! tumi ekmātra śrīmatī rādhikārai bhajana kara; yehetu tini rati, gaurī u līlā-ke svīya saundarya dvārā santāpita kariyāchen; Read More...

Verse 9

Manaḥ Śikṣā Verse 9 mad-īśā-nāthatve vraja-vipina-candraṁ vraja-vane- śvarīṁ tan-nāthatve tad-atula-sakhītve tu lalitām viśākhāṁ śikṣālī-vitaraṇa-gurutve priyasaro- girīndrau tat-prekṣā-lalita-ratidatve smara manaḥ (“O mind, remember Vraja-vipina-candra as the Lord of my Mistress. Also remember my Mistress Vraja-vaneśvarī, as well as Her friends, the incomparable Lalitā, and the guru Viśākhā who imparts many instructions. Also remember Her beloved lake and the King of Mountains who, just by seeing Them, bestow charming attachment to the Divine Couple.”) Bhajana-darpaṇa Bhāṣya VERSE MEANING: He mana! tumi vraja-vipina-candra-ke āmār adhīśvarī śrī-rādhikāra prāṇa-nātha baliyā, vrajeśvarī śrī-rādhikā-ke madīya adhīśvarī baliyā, śrī-lalitā sakhī-ke vraja-vaneśvarīra atula-sakhī Read More...

Verse 8

Manaḥ Śikṣā Verse 8 yathā duṣṭatvaṁ me davayati śaṭhasyāpi kṛpayā yathā mahyaṁ premāmṛtam api dadāty ujjvalam asau yathā śrī-gāndharvā-bhajana-vidhaye prerayati māṁ tathā goṣṭhe kākvā giridharam iha tvaṁ bhaja manaḥ (“In order that He will mercifully drive away my malice, in order that He will give me the splendid nectar of prema, and in order that He will inspire me to engage in the bhajana of Śrī Gāndharvā, O mind, with a voice full of lamentation, you must do bhajana of Giridhara in Vraja.”) Bhajana-darpaṇa Bhāṣya  VERSE MEANING: He mana! tumi vraja-maṇḍale dainya-kākutira sahita śri-giridharake Read More...

Go to Top