Topic: song 3

Avaśya Rakṣibe Kṛṣṇa Song Three

Śaraṇāgati (Surrendered to the Lord's Shelter) Fourth Principle of Surrender: Avaśya Rakṣibe Kṛṣṇa - Viśvāsa, Pālana (Faith in Kṛṣṇa as Protector) - Song 3 (1) ātma-samarpane gelā abhimān nāhi korobuṅ nija rakhā-vidhān 1) Surrendering my soul unto You has lifted from me the burden of false pride. No longer will I try to provide for my own safety. (2) tuwā dhana jāni' tuhuṅ rākhobi, nāth! pālya godhana jñāna kori' tuwā sāth 2) I know that You will give protection to Your treasured possessions, O Lord. I now understand the mentality of Your treasured cows Read More...

Goptṛtve-Varaṇa Song Three

Śaraṇāgati (Surrendered to the Lord's Shelter) Third Principle of Surrender: Goptṛtve-Varaṇa (Acceptance of the Lord as Sole Maintainer) - Song 3 (1) sarvasva tomār,  caraṇe saṁpiyā, poḍechi tomāra ghare tumi to' ṭhākur,  tomāra kukur, boliyā jānaho more 1) Now that I have surrendered all that I possess unto Your lotus feet, I throw myself down before Your house. You are the master of the house; kindly consider me Your own dog. (2) bāṅdhiyā nikaṭe,  āmāre pālibe, rohibo tomāra dwāre pratīpa-janere,  āsite nā dibo, rākhibo gaḍera pāre 2) Chaining me nearby, You will maintain me, Read More...

Ātma-Nivedana Song Three

Śaraṇāgati (Surrendered to the Lord's Shelter) Second Principle of Surrender: Ātma-Nivedana (Dedication of the Self) - Song 3 (1) mānasa, deho, geho, jo kichu mor arpiluṅ tuwā pade, nanda-kiśor! 1) Mind, body, family, and whatever else may be mine, I have surrendered at Your lotus feet, O youthful son of Nanda! (2) sampade vipade, jīvane-maraṇe dāy mama gelā, tuwā o-pada varaṇe 2) In good fortune or in bad, in life or in death, all my difficulties have disappeared by accepting those feet of Yours as my only shelter. (3) mārobi rākhobi jo icchā tohāra Read More...

Dainya Song Three

Śaraṇāgati (Surrendered to the Lord's Shelter) First Principle of Surrender: Dainya (humility) - Song 3 (1)jauvane jakhona,  dhana-upārjane,hoinu vipula kāmīdharama smariyā,  gṛhinīra kara,dhorinu takhona āmi1) When I was young, I felt a boundless ambition for earning money. At that time, bearing in mind the codes of religion, I accepted the hand of a wife.*(2)saṁsāra pātā'ye,  tāhāra sahita,kāla-khoy koinu kotobahu suta-sutā,  janama lobhilo,marame hoinu hato2) Along with her I set up a household and therein wasted so much of my time. Many sons and daughters were born, and my spirit was totally crushed.(3)saṁsārera bhāra,  bāḍe dine Read More...

Go to Top