bhabārṇabe po’ḍe more ākula parāṇa
kise kūla pa’bo tā’ra nā pāi sandhāna
I have fallen into the ocean of birth and death, and now my life is filled with troubles. How will I cross to the farther shore of this ocean? I do not know.
na āche karama-bala nāhi jñāna-bala
jāga-joga-tapo-dharma nā āche sambala
I have no power given by past pious deeds. I have no power of transcendental knowledge. I have no wealth of yajas, yoga, austerity, or religion.
nitānta durbala āmi nā jāni santāra
e bipade ke āmāre koribe uddhāra
I am very weak. I don’t know how to swim. In this calamity who will rescue me?
biṣaya-kumbhīra tāhe bhīṣaṇa-darśana
kāmera taraṅga sadā kore’ uttejana
The waves of lust splash against me. The crocodile of sense pleasures, so fearsome to see, attacks me.
prāktana-bāyura bega sahite nā pāri
kāndiyā asthira mana nā dekhi kāṇḍāri
I have no power to resist the winds of my past karma. Weeping, and my heart agitated, I do not see anyone to rescue me.
ogo śrī-jāhnabā debī e dāse koruṇā
koro’ aji nija-guṇe ghucāo jantraṇā
O Śrī Jahnavi-devi, please me merciful to this servant. Please be kind. Please destroy his sufferings.
tomāra caraṇa-tarī koriyā āśroya
bhabārṇaba pāra ha’ba korechi niścoya
Taking shelter of the boat of your feet, I will certainly cross to the farther shore of this ocean of birth and death.
tumi nityānanda-śakti kṛṣṇa-bhakti-guru
e dāse koroho dāna pada-kalpa-taru
You are Lord Nityānanda’s potency. You are the guru of Kṛṣṇa-bhakti. To this servant please give the gift of the kalpa-vṛkṣa tree of your feet.
kota kota pāmarere ko’recho uddhāra
tomāra caraṇe āja e kāṅgāla chāra
How many sinners have you already delivered? How many? This poor beggar, this pile of ashes, begs at your feet.