Gītā-mālā
(A Garland of Songs)

Chapter Three
Śoka Śātana (The Dispelling of Grief)

Śrī Gaurāṅga-līlā-caritra
(The Character and Activities of Lord Gaurāṅga’s Transcendental Pastimes)

Song 8
The Bound Soul Takes Different Types of Births According to its Different Fruitive Reactions

 

(1)
pūrṇa-cid-ānanda tumi        tomāra cit-kaṇa āmi
swabhābataḥ āmi tuyā dāsa
parama swatantra tumi         tuyā paratantra āmi
tuyā pada chāḍi’ sarba-nāśa

The dead son continued: “You, dear Lord, are completely full in transcendental bliss. I am simply a tiny conscious particle of You; therefore by nature I am Your eternal servant. Only You are supremely independent, whereas I am totally dependent on You. Indeed, neglecting Your lotus feet, I have now become completely ruined.”

(2)
swatantra ho’ye jakhana       māyā prati koinu mana
swa-swabhāba chāḍilo āmāya
prapañce māyāra bandhe        padinu karmera dhande
karma-cakre āmāre phelya

 “As soon as I chose to be independent of Your Lordship, I became inclined toward māyā’s illusory benefits. Thus I have given up my natural spiritual characteristics. Falling down due to the dazzling bewilderment of fruitive gain, I have become captured by māyā within this mundane world. Now as a result I am being forcibly thrown into the revolving wheel of binding fruitive actions and reactions.”

(3)
māyā taba icchā-mate          bāndhe more e jagate
adṛṣṭa nirbandha lauha-kore
sei to’ nirbandha more        ane śrībāsera ghore
putra-rūpe malinī-jaṭhore

“Thus I am bound up by Māyā in this world according to Your will, being firmly clenched in the iron-like grip of my predestined fate. And according to this fate, I have now come into Śrīvāsa’s home by taking birth as the son of Malinī.”

(4)
se nirbandha punarāya         more ebe lo’ye jāya
āmi to’ thākite nāri āra
taba icchā su-prabala         mora icchā su-durbala
āmi jība akiñcana chāra

“Now, again according to my predestined fate, I must leave this place; I cannot remain here any longer, even if I wanted to. Your desire is most powerful, dear Lord, whereas my desire is most feeble, for I am simply an insignificant, humble soul.”

(5)
jathāya pāṭhāo tumi      abaśya jāibo āmi
kara keba putra pati pitā
jaḍera sambandha saba         tāhā nāhi satya-laba
tumi jībera nitya pālayitā

“Wherever You send me next, oh Lord, I must certainly go to become someone’s son or husband or father. However, I know that all these material relationships do not possess even one speck of eternal truth, for only You, dear Lord, are the eternal friend and guardian of all souls.”

(6)
sañjoge bijoge jini      sukha-duḥkha mane gaṇi
taba pade chāḍena āśroya
māyāra gardabha ho’ye         mājena soṁsāra lo’ye
bhaktibinodera sei bhoya

“Only one who foolishly neglects the eternal shelter of You two lotus feet considers the union and separation of all these temporary family relationships to be separation of all distress. This just shows how much one has actually become absorbed in the bodily concept of life, being crammed and stuffed into the womb of illusion.” Hearing all these truths about the fate of the bound soul has now made Bhaktivinoda become extremely frightened.